Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة الدول الصناعية الثماني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مجموعة الدول الصناعية الثماني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Group of Eight industrialized countries under Canadian leadership is very active at the moment.
    كما أن مجموعة الدول الصناعية الثماني بقيادة كندا تقوم حاليا ببذل جهود نشيطة جدا.
  • We encourage continued and constructive dialogue and interaction with the industrialized countries, particularly the G8, with a view to establishing genuine partnership.
    نشجع الحوار المستمر والبناء وكذلك التفاعل مع الدول الصناعية -خاصة مجموعة الدول الصناعية الثمانى “G8” بهدف إرساء مشاركة حقيقية.
  • The real proof will be whether the G-8 can make a genuine financial contribution in order to provide all children with education, as it pledged to do in Okinawa.
    والبرهان الحقيقي سيتمثل في هل تستطيع مجموعة الدول الصناعية الثماني أن تقدم إسهاما ماليا حقيقيا في سبيل توفير التعليم لجميع الأطفال، كما تعهدت بأن تفعل ذلك في أوكيناوا؟
  • We welcome the inspiration provided by Algeria, Egypt, Nigeria, Senegal and South Africa, as well as the decisions of the Organization of African Unity and the strong international support expressed at the Group of Eight (G-8) Summit held in Kananaskis, which adopted the Africa Action Plan.
    كذلك نرحب بمقررات منظمة الوحدة الأفريقية وبالتأييد الدولي القوي الذي أعربت عنه قمة مجموعة الدول الصناعية الثماني التي عقدت في كاناناسكيس، والتي اعتمدت برنامج العمل الأفريقي.
  • It is heartening that the Group of eight (G-8) has committed itself to providing no safe havens for stolen assets and the perpetrators of diverting capital acquired through corruption.
    ومن المشجع أن مجموعة الدول الصناعية الثمانية الكبرى قد ألزمت نفسها بعدم توفير ملاذ آمن للأصول المسروقة ولمرتكبي عمليات تحويل الأموال المكتسبة عن طريق الفساد.
  • We welcome the start since 1999 of dialogue between our Personal Representatives and the G8 Sherpa, covering a wide range of issues of mutual interest to the two groups.
    ونرحب ببدء الحوار بين ممثلينا الشخصيين وممثل رئاسة مجموعة الدول الصناعية الثمانى منذ عام 1999، والـذى يغطى إطارا واسعا من القضايا ذات الاهتمام المشترك للمجموعتين.
  • It also appreciated the debt forgiveness granted by the Group of Eight industrialized countries and the European Union to a number of least developed countries and looked forward to continued efforts in that direction as well as debt rescheduling.
    كما أن وفده يقدر ما فعلته مجموعة الدول الصناعية الثمانية والاتحاد الأوربي من إعفاء أحد أقل البلدان نمواً من ديونه، وقال إنه يتطلع إلى مواصلة الجهود في هذا الاتجاه وإلى إعادة جدولة الديون.
  • Clearly, we have heard initiatives and pledges that are encouraging in that direction by some of the industrial Group of Eight (G-8), the European Union and other countries. We call on States to implement their pledges and commitments as quickly as possible.
    فقد سمعنا عن مبادرات وتعهدات مشجعة في هذا الاتجاه من قبل مجموعة الدول الصناعية الثماني والاتحاد الأوروبي وغيرها، إلا أننا نطالب بوضع تلك المبادرات والتعهدات حيز التنفيذ الفعلي في أسرع وقت ممكن.
  • Upon the departure of the United States President for the G-8 summit in Okinawa, Japan, on 19 July 2000, the two sides had agreed to remain in Camp David to continue their negotiations.
    واتفق الجانبان ، عقب سفر رئيس الولايات المتحدة للمشاركة في مؤتمر قمة مجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى بأوكيناوا، اليابان، في 19 تموز/يوليه 2000، على البقاء في كامب ديفيد لمواصلة المفاوضات.
  • In this context, the European Union recalls that the G-8 summit in Miyazaki on conflict prevention initiatives resulted in serious progress on combating the illegal trade in diamonds.
    وفي هذا السياق، يذكِّـر الاتحاد الأوروبي بأن مؤتمر القمة الذي عقدته مجموعة الدول الصناعية الثماني في ميازاكي بشأن مبادرات منع الصراع قد أسفر عن إحراز تقدم جاد في مكافحة التجارة غير القانونية في الماس.